桐城話——親切有味的方言
桐城話屬于什么方言區(qū)
展開全文桐城方言屬官話方言江淮次方言洪巢片。
桐 城是歷史文化名城、桐城派的故鄉(xiāng),方言 詞匯量大,內(nèi)容深刻 ,文學(xué)性強(qiáng) ,獨(dú)具地方特色。
文 / 李成 新華 每 日電訊草地周刊
拿到 葉瀕、徐明翔主編的 《桐城方言》一書,我不禁有些驚訝:竟有這么厚的一本,收 入有關(guān)詞匯、詞條竟達(dá)六千條之多。
翻 開這本書 ,我是感到很親切的,因?yàn)橥┏鞘俏壹亦l(xiāng),雖然離鄉(xiāng)已經(jīng)二十 多年,但在故鄉(xiāng)看到的、學(xué) 到的、感受到的一切,仍深深地 鏤刻在我心里,其中就包括鄉(xiāng)音土語。
收入《 桐城方言》中的大多數(shù)詞匯,我都耳熟能詳。
讀這些詞條,仿佛又回到鄉(xiāng)親 們中間 , 耳邊是一片悅耳的鄉(xiāng)音。
這本書把桐城的方言詞 匯分成自 然、人物、動物、植物、器物、人生、生活、事業(yè)、 特色、形狀、其他共十一大類,有些類別還 分出“細(xì)目”。
這是有必要 的,既利于分門別類地 去搜集,閱讀、查找起來也更方便。
這也使我想 到,桐城 方言是成系統(tǒng)的。
俗話說“十里不同音,五里不同俗”,桐城自古以來文化比較昌盛,是清代著名散文流派“桐城派”作家故里,而一個地方 的文化比較發(fā)達(dá),是不是更有利于這個地方的 民眾形成向 心力、凝聚力,進(jìn)而形成比 較鮮明的“共同性”呢?看來答案是肯定的。
尤其是過去,人們更 多是在一個相對獨(dú)立、 閉塞的環(huán)境中生活 ,很容易 形成自己的一套“語言系統(tǒng)”。
其實(shí),方言形 成的因素比較多, 劉鐵梁教授在本書的“序一” 中說:“桐城方言 屬官話方言江淮次方言區(qū),與緊鄰的贛方言 、楚方言一直在 交流中相 互融合、滲透,各自都或多或少受到影響。
”陸應(yīng)平在“序二”中說:“桐城方言屬于江淮官話洪巢片范圍,有不少特 殊的方言詞語,都與本地特殊的自然條件和 社會習(xí)俗密切相關(guān) ,它們是桐城珍貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
”兩種說法正可以相 互補(bǔ)充、參看。
因此,收集 在這本書中的方言或許可以分為兩類,起 碼我在讀這本書時是這樣分的。
一類是其他方言區(qū)可能 也有的,另一類可能是桐城方言 所獨(dú)有的。
比如講天時的“擦黑”“斷黑”, 講流星的“賊星”,講田地的“田畈”“圩田”,人稱上的“晚娘”“伢兒”“當(dāng)家的”“大大”, 講昆蟲的“花大姐” (七 星瓢蟲)“洋辣子”(毛毛蟲)“火亮蟲”( “螢火蟲” ),講人過世 的隱晦語“老之人”(即 “死了人”)“翹 辮子” ,以及食物上把南瓜叫 “番瓜”,把玉米叫“六谷”等等。
但在我看來,這本書中的方言詞匯更多是桐城本邑所獨(dú)有的,非桐城人不能聽得懂,如“煞黑”(天色黑定),“天太翹了”(持續(xù)高溫、大旱),“掣壑”( 閃電),“老的”(丈夫 ) ,“叔母伙子”( 妯 娌),“謝臉光”(即謝頂,“謝”有時讀xi),“不當(dāng)玩 ”(“厲害”之意),“鋼火 ”(喻人有魄力,會辦事),“烈手”(持家好手),等等,這還是比較容易理解的,有 的可以說是“土到極點(diǎn)”的,估計外地人更是會覺得莫名其妙,如“一羅子”(一大家子),“狂頭毛”(天生卷發(fā)),“老八個屎”(裝老成的樣子)等等。
收集這些方言土語有 意義嗎?當(dāng)然有 意義。
首先它作為一種語言現(xiàn)象,必 須加以總結(jié),特別是現(xiàn)在,社會生活的發(fā)展變動在逐漸加速,鄉(xiāng)村社會封閉的現(xiàn)象正在日漸消除,許多方言土語也有 可能 逐漸消亡,我們有責(zé)任把它記錄下來,為語言的演變做一份見證,為后人研究鄉(xiāng) 土語言提供資料。
其次,語言現(xiàn)象是文化現(xiàn)象的一部分,正如本書 “序一”劉鐵梁教授所言:“方 言是地域文化的重要載體,是人們生活中離不開的信息交際工具,社會性、 交際 性和工具性 意義都十分重大。
”確實(shí),我讀這本《桐城方言》感到其中的文化信息含量確實(shí)很大,許多詞匯不僅讓我想到當(dāng)年人 們講它時的表情、口吻, 更感受到一種民間的智慧,這種智慧就表現(xiàn)在語言的形象、生動上。
如“天爛散了”(烏云散開,天 放晴了),“反手撇腳的”(喻人做事手 腳不靈活),“一精二炸”(貌似精明,咋咋呼呼),“張 嘴 張哇的”(話多,亂插嘴),“肚子里打拐”(指城府深), “講洋話” (講沒有 道理的話),“戳 吃戳 喝”(到處蹭吃蹭喝),“ 疼疼”(吻吻),“掰死蟹子”(講蠻理)等等,一 聽就能心領(lǐng)神會,甚至所指形象如在目前。
還有第三層意義,那就是前面已經(jīng)提到的,收集這些方言可以與異地方言進(jìn)行比較,哪些是共同的,以此探 尋方言區(qū)的范圍和傳播的規(guī)律。
這是從橫的方面來說,從縱的方面還可以就本地方言進(jìn)行古今比較,看看現(xiàn)存方言詞 匯哪些自古就有,也就是看看現(xiàn)代語言中 “古漢語”遺存。
對于這兩者,收錄在本書中的都林所作 《記錄桐城鄉(xiāng)音 留住文化鄉(xiāng)愁》一文,有很好的總結(jié),如古今比較,都林說:桐城方言保 留了 部 分古漢語詞語,例如“晝 ”,《說文解字》中對于“晝”的解釋為“日之出入,與夜 為界,從畫省,從日”,本義為“白天”。
如今,在我 們的普通話 中已經(jīng)很少用 到這個詞了,而桐城人仍然將“上午”稱作 上晝,將“下午”稱作“下晝”。
我讀書時, 也從古典作品中讀到一些詞匯仍 “活躍”在家鄉(xiāng)方言 中,如家鄉(xiāng)人把殺魚叫作“胣(chi)魚”,此字見于《韓非子難言 》:“萇弘分胣”和《莊子胠篋》:“比干剖,萇弘胣。
”又如家鄉(xiāng)人覺得胃不舒服,有嘔吐的感覺,會說:“泛養(yǎng)養(yǎng)(或“洋洋”)的”,而《詩經(jīng)》中有詩句:“中心 養(yǎng)養(yǎng)。
”(注釋說: 養(yǎng)養(yǎng),心憂不定。
)二者是否也比較相近?再如家人把田溝叫作 “水缺”,《警世通言鈍秀才一朝交泰》一篇中也有這樣 叫法,這些我認(rèn)為都 是方言保留了古語說法的結(jié)果。
桐城話——親切有味的方言
桐城話屬于什么方言區(qū)
(所屬部門:昆明國旅旅行社客服部)
相關(guān)桐城問答
- 2021-01-25桐城方言知多少:趣談桐城人說話
- 2021-01-25我家剛買了套福爾伊德的沙發(fā),但是快






耍水龍?zhí)?/a>

